JENNIFER LOPEZ RECIBE EL PREMIO 'ARTISTS FOR AMNESTY' DE AMNISTIA INTERNACIONAL EN RECONOCIMIENTO A SU LABOR DE PRODUCTORA DE 'BORDERTOWN' JENNIFER LOPEZ ACEPTA EL PREMIO "ARTISTAS POR AMNISTIA " DE PARTE DEL PRIMER MINISTRO DE EAST TIMOR JOSE RAMOS-HORTA. EL PREMIO FUE OTORGADO EN RECONOCIMIENTO DEL TRABAJO DE LOPEZ COMO ACTRIZ PRINCIPAL Y COMO PRODUCTORA DE LA PELICULA BORDERTOWN CUYO TEMA ES LOS ASESINATOS DE MUJERES EN JUAREZ , MEXICO . PHOTO : CORTESIA DE AMNISTY INTERNATIONAL |

| LA NUEVA SANGRE AVALANCHA INMIGRANTE POR: CESAR MAGNELLI TEDESCO |
Para estos conquistadores de antaño, que no eran otra cosa más que 'cholos mexicanos' que venían a pizcar con el cepillo, a construir ferrocarriles, o a trabajar en las minas de cobre y a recoger el algodon, el mismo Juán de Oñate o Juán Bautista De Anza habían preparado mapas, incorporado puntos de localización, explorado y colonizado. La primera entrada fue efectuada por hidalgos y caballeros; la segunda por peones mexicanos. Los primeros invasores venían en busca de oro y plata. Los segundos en busca de pan y de trabajo. Por lo que a la segunda invasión se refiere, carecía de color, esplendor y majestuosidad, todo esto, substituido por la capacidad de los peones para disponer de su duro trabajo y resistencia. Los coloridos murales que vemos en nuestros días, a través del Suroeste con diseños pintorescos que reflejan figuras como la del Capitán Luís De Velasco las cuales son representadas y expuestas como verdaderas obras de arte, se ha olvidado de cierto modo, el lado crudo de la historia, como por ejemplo, el representar algunos murales con las figuras de los trabajadores mexicanos inmigrantes con su sudor a manos llenas, producto del esfuerzo que conlleva trabajar en las plantas de cemento en el desierto de Nevada, en las minas de cobre de Morenci, en las refinerias de El Paso, o en las grandes fabricas em el Valle de San Joaquín, el Capitán Luís de Velasco y sus huestes habrán descubierto las fronteras, pero los inmigrantes de México han construido el el imperio económico que existe en el Suroeste, hoy en día. Nadie sabe cuantos inmigrantes mexicanos llegaron a los Estados Unidos durante el periodo de 1900 y 1930, pero lo que si es un hecho es que la presencia de gentes de piel bronceada recogiendo los vegetales- las remolachas rojas con sus cabezas verdes, las coles blancas y moradas con sus cabezas verdes, las zanahorias con sus cabezas verdes-todo verde. Y podrá ver a otros trabajadores recogiendo repollo, broccoli,escarola, pepinos, frijoles,tomates,papas, anis coliflor o calabazas. Hoy en día los trabajadores mexicanos y llamele como Ud. guste ilegales "mojados" o como Ud. quiera, pero ellos son quienes plantan, cultivan y recogen las cosechas de las frutas y vegetales que Ud. come y que antes estaban valorados en $100.000.000 por año y ahora muchísimo más. Virtualmente, nada de este desarrollo existía en 1904 cuando la ruta ferroviaria entre San Luís, Brownsville y México finalmente conpletaba su ruta hacia Brownsville. De repente, sucedió esta transformación milagrosa; pero como fue que se originó? "La mano laboriosa del mexicano", escribió el Dr. Paul S. Taylor en 1927, "Está limpiando el chaparral del sur de Texas", antes de que las tierras pudieran ser equiparadas, plantadas o fertilizadas, el cepillo se tenía que ser separado y para esa función se conoció la "brasada" o sea el cepillo originario de Texas. Mientrás que un tractor, ocasionalmente se utilizaba para halar arboles pequeños, el mexicano limpiaba la mayor parte del cepillo a mano con el uso de azadones. "El cepillo azadón" le llamaban los tejanos "es obra mexicana" . Y tal vez así era, pero para los mexicanos simpre seguírá siendo el cepillo original de Texas. Para los anglo-americanos la vegetación de la 'brasada' tan sólo sería simplemente "el cepillo" y tal vez, era tan sólo darle vuelta a un término; pero por generaciones los mexicanos han aprendido a distinguir y a llamar la interminable variedad de arbustos y plantas que se puedan encontrar en esta sección. Hoy se pueden distinguir esta variedad de terminos por sus nombres hispano-mexicanos; "mogotes" se llama a esos pequeños terrenos de siempreviva; "coma" se le llama a ciertos arbustos que son espinosos como dagas; "las cejas" son los matorrales; a esas varas como retamas con sus flores amarillas se les conoce como "lluvia de oro"; "el granjero" a las vallas amarillas; "agarita" se le llama al arbustro silvestre del grosellero; a la amarga 'amargosa'; "chaparro prieto" se le llama al chaparral negro; "tajasillo" al cactus de cola de rata. Miles de acres de estos densos arbustos deben de ser recortados a mano con este cepillo, para dar paso al fabulosamente rico "jardin de invierno" que aún permanece en el Bajo Valle. |


| A CLASS APART A Mexican American Civil Rights Story Will broadcast on PBS American Experience Monday February 23 9:00 p.m. (Check local listings) "A powerful reminder of the Civil Rights movement-- One to watch" "Necessary Viewing" --San Antonio Express -News Produced and Directed by Carlos Sandoval and Peter Miller Narrated by Edward James Olmos Edited by Aaron Vega Written by Carlos Sandoval Associate Producer: Michael Jordi Valdes Director of Photography: Allen Moore Original Music by:Steven Schoenberg Associate Editor: Paul Docherty |
| NUESTRAS RAICES |